lavinya: (Default)
Прочла с наслаждением, осознавая, что удовольствие получаю от неподражаемого таланта автора к словесной живописи, и вопреки многим другим факторам.
Вопреки тому, что повороты сюжета прослеживаются сильно заранее.
Вопреки тому, что в амурные и деловые похождения главного героя поверить временами очень сложно.
Вообще, основная сюжетная линия романа - самая, на мой взгляд, слабая, зато вторичные - про деда героя, про детство его мамы, про тётку в блокадном Ленинграде - безупречны и упоительны.
Также прекрасны описания испанских городов, и разбросанные там и сям испанские словечки - впрочем, я вообще люблю всё испанское.

И вот ещё упоминающаяся в романе дважды Исабель Пантоха - прекрасная печальная испанская певица, вдова знаменитого тореадора Франсиско Ривера. Самое интересное, что из всех её песен больше всего мне понравилась именно та, которую слушает Захар Кордовин - "Здравствуй, грусть".

lavinya: (Default)
Алекс Тарн, "Книга"
Сначала мне очень нравилось. Лихо закрученный сюжет про загадочный медный свиток, который совершит переворот в христианстве. Хорошо выписанные, интересные герои. Знакомые места опять же, тоже преимущество. То, что я для себя называю эффектом Акунина: книга захватывает, но при этом получаешь удовольствие далеко не только от перипетий сюжета, есть некий . И вдруг, как обухом по голове, последние страниц пятьдесят: пошлый, неправдоподобный, дурацкий голливудский финал. Как будто автору захотелось книжку поскорее дописать, а как это нормально сделать - не придумал. Обидно.

Джоан Харрис, "Джентльмены и игроки"
Умеет она писать, ничего не скажешь. Примерно до половины книги идёт умелое нагнетание обстановки, и в тот самый момент, когда кажется, что процесс как-то подзатянулся, в сюжете происходит настолько неожиданный поворот, что невольно падает челюсть. Блестяще. Скачала всё, что ещё не читала (не так уж много).
lavinya: (Default)
Блог [livejournal.com profile] borisakunin - это ЖЖ в забытом смысле слова. Очень интересный (а как же иначе?), прекрасно оформленный, а самое удивительное - сотни вменяемых, разумных, толковых комментариев.
Почему-то читать его я начала только вчера, но собираюсь наверстать упущенное.
Очень понравилось про смысл жизни.

Кстати, о птичках - вчера дочитала "Героя иного времени" Брусникина. Очень хорошо.
lavinya: (Default)
За незапланированные выходные перечитала "Владимир, или прерванный полёт" Марины Влади. В какой-то момент наткнулась на фразу, которая как-то разом подорвала моё мнение об авторе как о порядочном человеке.
Фраза такая:
"В начале нашей совместной жизни ты мечтал о ребёнке. Рождение двух сыновей, навязанное хитростями твоей жены, которая сообщала тебе об этом лишь тогда, когда уже было поздно что-либо предпринимать, привело тебя в отчаяние".

Мне кажется, что такая мерзкая фразочка и для трёпа между двумя подружками не факт что подходит, не говоря уж о книге. А Мишка сказал - мол, что тут такого? Из песни слова не выкинешь, книга биографическая, было - значит, было.

А вы как считаете?
lavinya: (ничего не вижу)
Память моя - это песня просто. Недавно просмотренный спектакль "Королевские игры" я уже видела лет десять-двенадцать назад и не помнила ровным счётом ничего, кроме вида Броневого в ботфортах. Так, кстати, и не вспомнила - даже по ходу повторного просмотра.
А на днях копалась на книжной полке и наткнулась на "Путешествия дилетантов" Окуджавы. И поняла внезапно, что о той, в честь которой я назвалась в ЖЖ, помнится мне лишь, что в бытность свою ребёнком она прибегала к будущему возлюбленному в образе румяного мальчонки в армячке. Взяла и добросовестно перечитала от корки до корки - опять же почти ничего по ходу пьесы не вспомнив.
Это прекрасный, по-хорошему старомодный, умный, ироничный роман. В нём нет ни одного "одномерного" героя - такое ощущение, что автор специально позаботился о том, чтобы даже злодей-царь то там то сям представал бы перед нами в человечном виде. И у этого романа есть совершенно отчётливый вкус - он терпко-горьковатый.
Ещё оказалось, что Окуджава закончил его писать в год моего рождения.

А песня, конечно, издавна любима, вне вской связи с "Дилетантами".
lavinya: (ничего не вижу)
Впечатлённая "Синдромом Петрушки", решила перечитать Дину Рубину. В вытащенном наугад с родительской полки сборнике попалась повесть "Во вратах твоих" - про то, как в бытность совсем свежей репатрианткой автор работала корректором в какой-то комичной полулегальной конторе. Фоном идёт война в Персидском заливе - сирены, противогазы, падающие скады - всё как полагается.

И вот почему-то из всей этой повести мне в глаза бросается вот что. В этот период у автора пятнадцатилетний сын и четырёхлетняя дочка, это факт номер раз. Факт номер два - описывается, как несколько раз по окончании рабочего дня автор едет на перекладных в какие-то не особо с первого взгляда обязательные мероприятия - типа лекции на религиозные темы чёрт-те где. Война, скады свистят, да? А дома четырёхлетняя дочка.
И вот мне как-то для самой себя априори ясно, что в такой ситуации я бы старалась по максимуму быть с ребёнком, у которого к тому же стресс из-за приезда в незнакомую страну. Сразу вспомнила, как сидела на работе в 2008 и сама для себя твёрдо решила: если на нас опять полетят скады, возьму ребёнка и буду дома с ней сидеть, плевать на работу.

Мишка вот сказал, что фигня всё, ведь с ребёнком ведь кто-то наверняка был в это время. Наверно, был, да. Видимо, какие-то мои личные тараканы...

PS Сразу подчеркну - я говорю только о себе и о своих ощущениях. Я не пытаюсь учить Дину Рубину, как правильно жить :-))
lavinya: (Default)
Удивительная история!
Прочла новую прекрасную, всем рекомендую, книжку Дины Рубиной "Синдром Петрушки". Там главный герой исполняет сногсшибательный танец под вещь под названием "Минорный свинг" Джанго Рейнхардта. Стало интересно, полезла в ютьюб, послушала - в самом деле, отличная мелодия.
В субботу сидела перед телевизором со спящей Номкой на руках, щёлкала пультом и нащёлкала "Шоколад" любимейший с середины. А там Джонни Депп на гитаре наяривает что-то смутно знакомое, все пляшут. Залезла на IMDB, смотрю - а это же тот самый минорный свинг Джанго Рейнхардта. Совпадений не бывает?

lavinya: (Default)
Ну что же, за Судный день я эту вещь дочитала. Выдаю себе виртуальную награду за то, что не сломалась на первых 83 страницах, самых тяжких и вязких, как трясина. Потом всё пошло лучше и легче.

Это очень, очень сильно. Каким-то непостижимым образом Гросману удалось в рамках одного романа затронуть три интимнейшие области: отношения матери с ребёнком - с рождения до зрелости, отношения между партнёрами в длинном, счастливом браке и отношения с нашей страной - не к ней, а именно с ней (в последней области, впрочем, сильно высвечивается крайняя левизна автора, но это не очень мешает). Затронуть так, что временами дыхание перехватывает и слёзы на глаза наворачиваются, и ходишь потом и варишь в себе, не в силах ни о чём другом думать.

Книга, как ни смешно, скорее женская, чем мужская. Только женщина может так долго и со вкусом отдаваться своим размышлениям, воспоминаниям и рефлексии без видимого продвижения сюжета. За это тоже снимаю перед автором шляпу - умеет он нашего брата почувствовать, ничего не скажешь.

Нельзя не упомянуть язык - живой, гибкий, с новыми на ходу придумывающимися словами. Полный восторг.

Под конец не могу не процитировать коммент [livejournal.com profile] macm, написавшего, что книга требует душевного и эмоционального вклада. Это верно на сто процентов, и мне кажется, она его заслужила. Рекомендую запастись терпением и временем и читать во что бы то ни стало. А я передохну и стану читать гениального Гросмана дальше.

Update [livejournal.com profile] yelya сообщает, что через считанные дни выходит перевод на английский.
lavinya: (ничего не вижу)
Я читаю Давида Гроссмана - "Иша борахат ми-бсора" ("Женщина, убегающая от вести" - википедия утверждает, что перевода на русский нет). Я читаю этот почти-восьмисотстраничный роман уже недели три и на сегодняшний день прочла двести шестьдесят страниц. Это нелёгкая, вязкая и невероятно прекрасная проза. Вот когда читаешь Шалева - видишь то, что видят его герои, все картинки встают перед тобой как живые. А читая эту вещь, я чувствую то же, что главная героиня повествования. Засохшую грязь на её лице, запах еды из её кастрюль и её ушедшего на войну сына, рвущегося болью изнутри. Вот уж не думала, что такое возможно.

... И подумать только, что этот роман Гроcсман написал ДО того, как у него погиб сын во вторую ливанскую. Мороз по коже.

Спасибо за рекомендацию [livejournal.com profile] annak10.
lavinya: (ничего не вижу)
Время от времени я читаю какую-нибудь книгу современного израильского автора в надежде найти "моего". На этот раз вот попала на Ирит Линур - впрочем, как мне сразу сказали, не на самую удачную её вещь, а самой удачной вроде бы считается "Пение сирены", по которой был поставлен одноимённый фильм с молодым красавчиком Яиром Лапидом.

Хорошее в "Девочках Браун": очень славное и весьма правдоподобное, как мне показалось, описание жизни в фактически разорившемся маленьком мошаве в Израиле периода войны в Персидском заливе. Вечная дилемма: идеалы и бедность или отдача сельскохозяйственных земель под уродливое строительство взамен на неплохую компенсацию. Очень интересны некоторые персонажи и их личностное развитие.

Плохое: во-первых, стиль. Какой-то нарочито простецкий, с бесконечными "я ему сказала", "а он мне сказал", "а на это я ему сказала", "а он говорит". Как будто прямую речь ещё не придумали, право слово. Во-вторых, тягучесть, которая, наверно, призвана отразить монотонность дней в мошаве, но всё равно раздражает. Главная героиня ужасно антипатична - нигилистка, прыгающая из постели в постель, единственным достоинством которой является, пожалуй, умение резать правду-матку в лицо когда надо и когда не надо. Ну и за уши притянутая мыльнооперная концовка - к чему это вообще?..

Итог - я бы, наверно, не рекомендовала, особенно учитывая что проза на иврите всё же читается гораздо медленнее прозы на русском, и вечеров я на этот опус убила немало.

Есть ли у вас любимый израильский современный писатель? Ну, кроме Шалева, это святое.
lavinya: (homyak v banke)
По-моему, я никогла ещё не испытывала столь странных ощущений от процесса чтения. Первые страниц двести было просто очень интересно и сложно оторваться. Потом книга стала обволакивать. Одурманивать. Утаскивать куда-то вглубь. Казалось, что со мной происходят те же страннейшие метаморфозы, что и с главной героиней повествования. Вернуться обратно в привычный уютный мир было реально непросто. Вчера, проведя час за чтением, я неимоверным усилием воли выдернула себя из книги и повела писать список покупок. Моя голова отказывалась его обдумывать. Я зависала над каждым пунктом. Все эти гречки, зубные пасты и килограммы картошки казались отвратительно приземлёнными. Хотелось обратно - в душный, вязкий и очень страшный мир книги. Престранное ощущение, на самом деле - если я должна что-то сделать, то обычно могу себя заставить без проблем. Просто гипноз какой-то. А потом я читала до полтретьего - мама грудной отвратительно спящей девочки. Совсем с ума сошла.

Сегодня, дочитав наконец (и несмотря на это, оставшись в состоянии обезволенности на весь день) пошла читать рецензии. Нашла тут удивительно точную:
Книга захватывающе омерзительная. Уродство, которое и отвращает и, несмотря на это, притягивает взгляд, оторваться невозможно. Непереносимо гнусные идеи, тошнотворные персонажи, зло, обильно разлитое на страницах. Дьяченко изящно вырубили окошко. Ты смотришь туда, а оттуда на тебя пялится чудовище, «загляни в глаза чудовищ»!

Недостатки, впрочем, найти несложно. Основной из них для меня - недостаточно проработанный финал. Я не люблю, когда читателя держат в сильнейшем напряжении, а потом книга вдруг заканчивается этаким размытым нечто. Такое чувство, словно поводили перед собачкой косточкой, дали понюхать и даже отгрызть самый краешек - и забрали.

В общем, я пошла отходить от этой книги. А вы сами думайте, считать написанное тут положительной рецензией, или наоборот.
lavinya: (Default)
В последнее время я прилежно вношу в мемориз посты френдов о прочитанной литературе. Вообще хотелось бы составить для себя список "рекомендуется к прочтению" - так что, дорогие френды, рассказывайте, кто что интересного читал в последнее время. Взамен под катом список прочитанного за последние девять месяцев и кратенькие (совсем кратенькие - на большее сил нет) аннотации. Должна сказать, что наличие ридера положительно сказывается на количестве осиленного чтива на единицу времени. Read more... )
lavinya: (Default)
Я вообще редко покупаюсь на книги из серии "Мировой бестселлер, изменивший жизнь миллионам человек!" А еще я очень солидарна с Эллочкой-Людоедочкой и её "Не учите меня жить, парниша!"
Тем не менее книга Адель Фарбер и Элен Майзлиш "Как говорить, чтобы дети слушали, и как слушать, чтобы дети говорили" реально перетряхнула мне мозги и по крайней мере на данный момент я очень стараюсь корректировать своё общение с Мишель в соответствии с рекомендациями Адель и Элен. Надеюсь, эффект этот не испарится за пару недель, а если испарится - пойду и перечитаю. Жаль, что не прочла эту книгу лет этак пять тому назад.

Основные преимущества - книга написана с огромной симпатией к родителям, содержит простые, понятные рекомендации к действию, а также десятки реальных историй, анализирующих близкие каждому родителю ситуации. Ну вот буквально те вопросы, которыми я задавалась тут прилюдно за последние годы - что делать, если ребёнок регулярно обманывает, как достичь взаимопонимания в вопросах порядка в доме, как создать атмосферу доверия в отношениях с ребёнком, избегая беспрестанного чтения морали, и т.д.

Рекомендую от всей души, и спасибо [livejournal.com profile] biakakoziavkina, с книжной полки которой я эту ценную книгу утащила.

Всё, на этом я прекращаю постить и иду спать :-)
lavinya: (Default)
Я пошла по Шалевам :-) Следующим номером будет, видимо, Цройя Шалев.

"Швуат Рахель" - роман, несколько лет назад ставший крупным бестселлером в Израиле. Я бы назвала его женским романом, пожалуй - но написан он со вкусом, без "десяти рослых мулатов, овладевающих ею".

Две переплетающиеся истории - молодой адвокатессы Хадас, проходящей стаж в тель-авивском суде в наши времена, и ее бабушки Рахель, приехавшей в Израиль из Пинска в начале двадцатого века. Много про любовь, про судьбу и про "перекрестки мирозданья", на которых так важно выбирать правильные направления. Несколько мыльнооперно, местами излишне мелодраматично, но в общем и целом хорошо написано, читается легко и увлекательно, захватывает. Иврит вполне доступный. Скорее рекомендую, чем нет.
lavinya: (Default)
Прочла "Звездную бабочку" Бернарда Вербера. Все таки этот известный современный французский писатель пишет на удивление неровно. Читаю я его беспорядочно, хотя многие вещи выстроены в стройные трилогии. Начала с "Империи ангелов", которая произвела на меня сильное впечатление. Затем "Последний секрет" - читабельно, но намного слабее. В Испанию взяла "Школу богов" - более чем любопытно, сюжет там, если в двух словах, заключается в том, что земные знаменитости попадают на Олимп и становятся там учениками в школе подготовки к божественной карьере. Следующим номером был "День муравья" - опять вполне читабельно, но не ах. И вот наконец дошла (чтоб не сказать - докатилась) до "Звездной бабочки". Это откровенно плохая книга. Банальная идея, неряшливое исполнение (есть немало логических нестыковок и недодумок), дурацкий перевод и пошлейшая концовка. Я когда эту концовку прочла - просто глазам не поверила. Не тратьте время.

Домучала "Русский роман" Шалева. Это хорошая книга, но читается уж очень медленно и со скрипом, несмотря на блестящий перевод Рафаила Нудельмана. И вот что удивительно - ведь у "Русского романа" и у романа "Как несколько дней" примерно одна тематика, один исторический период, и там и там немало библейских аллюзий и один авторский стиль. Тем не менее, в первой вещи я увязла и с трудом добралась до конца, а вторая прочлась на одном дыхании и привела в полный восторг.
Еще скажу, хоть вряд ли буду оригинальна в данном суждении, что Шалев очень похож на Маркеса, особенно в "Русском романе". Тот же знаменитый магический реализм - читаешь описание реальной действительности и совершенно не улавливаешь тот момент, когда пеликаны в ней вдруг начинают ежегодно таскать письма любимой из России в клювах.
lavinya: (Default)
А вот интересно, все ли читали в детстве невыразимо прекрасный рассказ Ильи Зверева "Второе апреля" - день, когда все должны говорить только чистую правду? Я его помню почти наизусть по сей день. Прочитать можно тут

цитата наугад:

Убедившись, что из Ряши больше ничего, путного не выкачаешь, Машенька двинулась искать следующую жертву, потом третью. Третьей оказался Юра.
-- Ты влюблен в...? -- и она громким веселым голосом назвала ту, чье имя я не решался вам сообщить. -- Влюблен?
Вокруг теснилась радостная толпа, а у самой стенки стояла она. Не очень близко, но все-таки так, что каждое слово можно было расслышать.
-- Влюблен или не влюблен? Получал записку или нет?
Если он, учредитель, сейчас скажет: "нет!" -- конец Второму апреля. Если он, Юра, скажет "да!" -- конец любви. Какая же любовь после такого публичного поругания!
Юра стоял, высоко подняв голову, и молчал, как герой-пионер под пыткой в стихотворении С. Михалкова.
Расшвыряв толпу, к Машеньке пробился Саша Каменский. Он грозно сдвинул свои знаменитые брови и сказал:
-- А ну, Машенька, спроси меня быстро: что я думаю о тебе?
-- Ну, что ты думаешь обо мне, Саша? -- спросила она кокетливо, склонив головку набок. Этакая кисанька!
-- Я думаю, что ты подлая! -- сказал Саша. И вы все, господа хорошие, тоже...
lavinya: (Default)
Правда, странное название? Мне тоже оно казалось странным, пока я не прочла, что название книги восходит к Библии (Бытие 15:20): "И служил Иаков за Рахель семь лет, и они показались ему за несколько дней, потому что он любил ее"

"Такой рассказ, думаю я порой по ночам, требует для себя формы, русла и завершения.

Это рассказ о проливном дожде, о бурлящем вади, об обманщике-ревизионисте, о задержавшемся муже и о женщине, которая ему изменила и поэтому потеряла дочь, и приехала жить и работать в коровнике одного вдовца, доить его коров и растить его детей.

Такая история, утешаю я себя, отказывается быть вымыслом.

Это рассказ о скупщике скота, который так и не научился водить машину, и о мальчике, над которым не властны ни смерть, ни страсть, о бесстрашных воронах, о бумажных корабликах, об отрезанной косе, и о дяде, кожа которого пахла цветочным семенем, о двух гранатовых деревьях и о вилах, рана от которых так воспалилась..."


Это удивительная проза. Она проникает внутрь, баюкает, обволакивает и утешает, и на душе от нее становится тепло и чуть горько. Я давно не читала столь прекрасной книги. А может, и вообще никогда.
lavinya: (Default)


"Бог мелочей" индийской писательницы Арундати Рой начался тягуче-густо, несколько монотонно, однообразно. Нелегко начался. Не был, впрочем, заброшен за богатейший язык, великолепный перевод, а также за блистательное умение автора передать чувства ребенка, с недоумением взирающего на мир взрослых. Так этот роман и катился себе неспешно, по десять минут перед сном - и докатился до неожиданного финала, буквально перевернувшего душу вверх дном. Весь вечер ходила в отвратительном настроении и не могла понять, почему, собственно, пока не дошло: это из-за того, как кончилась книга - горько и несправедливо. Совершенно детское, полузабытое ощущение.

Рекомендую.
lavinya: (Default)


Эту книгу мне подарила на день рождения сестра. "Ты обязана ее прочитать", сказала она.

По правде говоря, я не знаю, насколько это хорошая книга, потому что очень трудно объективно оценивать что-то, с чем ты настолько сильно солидарна. С Кейт Реди, матерью двух маленьких детей, ведущим инвестиционным менеджером в престижной фирме лондонского сити, становишься солидарной примерно с середины первой страницы. Вообще, идея этой книги настолько лежит на поверхности, что непонятно, почему ее не написали раньше. Законспектировать ежедневный мысленный поток работающей мамы, наложить его на бешеный темп ее жизни, смешать с солидной порцией комплекса вины (если тут есть работающая мама, у которого его совсем-совсем нет, пусть она первая бросит в меня камень), приправить горьким юмором - и вуаля, бестселлер готов. Книга незамысловатая, с несколько смазанным концом, но настолько искренняя, настолько близкая и понятная, что на время чтения Кейт Реди реально становится близким человеком.

Случайная цитата:
"Не забыть - крылья для костюма ангела. Узнать о цене нового коврового покрытия для ступенек. Разморозить лазанью для субботнего обеда. Подарок на детский день рождения - сколько лет имениннику - пять? Шесть? Что надеть на корпоративную вечеринку? Черное бархатное платье на меня мало. Прекратить жрать НЕМЕДЛЕННО. Упражнения Кугеля. Клюква. Маленькие сосиски. Отучить младшего от соски до рождества, когда приедут родители мужа. Позвонить маме. Куда делся рецепт утки? Хомяк???"

Сестре, на случай, если она читает этот пост: дорогая, не надо паники, все совсем не так страшно!
lavinya: (Default)
Гарри Поттера читаю. Как-то так получилось, что прочла первые четыре книги, а потом шестую. Сейчас наверстала пятую и взялась за седьмую. На иврите, как исторически сложилось: как-то раз, когда я сидела в декрете, читать было совсем нечего, и я из любопытства взяла у сестры первый том. Понравилось. В итоге большую часть кормлений грудью я просидела, уткнуышись в роулинговское творение.

Творение, надо сказать, претерпевает значительные изменения. В начале в нем была - для меня, по меньшей мере - совершенно удивительная сказочно-волшебная атмосфера, добрая, манящая. Я и на фильм - второй, что ли - сходила одна с целью попасть на два часа в сказку. Первый и последний, надеюсь, визит в кинотеатр в полном одиночестве.

А теперь от доброй сказки не осталось и следа. Герои выросли, добро если и побеждает зло, то с огромным скрипом и тяжелыми потерями. Везде опасность, никому нельзя верить. Седьмой том повествования о Гарри Поттере - это все что угодно, только не детская книжка. Впрочем, повествование все еще увлекает - на днях осталась последняя в поезде, не заметив, что он уже остановился на моей станции, являющейся, к счастью, конечной. Но сказки нет, и попасть туда больше не хочется. Жаль.

... с другой стороны, возможно, детям, родившимся в эпоху глобального террора, именно такие книжки и нужны?

Profile

lavinya: (Default)
lavinya

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112 131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 19th, 2017 04:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios